Zitat:
Original geschrieben von SWIZZ_RULER
PS:
wobei stutz hat in zürcherischen 2 beudetungen und insegsamt sogar 3 (mit zürcher) also die zürcher bedeutung wäre wetsch en stutz? wilst nen schlag (oder tomate)
und Lucky bütschgi heisst im jeden kanton anders.... als in zürich sagt man bütschgi in bern wieder anders.... hab im heft mal gesehen das standen 26 verschiedene " bütschgis" 
und wissen eigentlich die schweizer was "helgen" is ??? also ich wusste net aber wir hatten in der schule mal was deutsche net verstehen und da standen ein paar wörter die hier sind...
|
Also für Stutz haben wir auch 2 Bedeutungen. Aber auf die Frage "Wetsch en stutz?" würde bei uns wohl jeder ja sagen
Helgen und Gant hab ich jedoch selber noch nie gehört
USHECKÄ wird wohl auch ein nicht-Deutsches Wort sein.