|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
Ich finds gut das es keine "angepasste" deutsche Version gibt
(ohne Ragdoll etc.) |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Ich find die syncronisation der deuschen version grottenschlecht
![]() |
|
#3
|
||||
|
||||
|
naja recht hat er, die vom gman is wirklich schlecht
aber sons ist sie ganz ok und gelungen |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Öhm sorry, aber was sind ragdolls?
![]() Ich hatte ja früher die US-Version von Half-Life, weil die dt. Version mit Robotern usw. konntest ja nicht mit ansehen :dead: Nur das blöde war, ich hab von der ganzen Handlung nur einen kleinen Teil verstanden, zum Großteil auch nur durch das selbstgespielte... Aber wenns beim neuen Teil wirklich so ist, dann freu ich mich jetzt schon auf die dt. Version zu Weihnachten ![]()
__________________
TARJA, WE L0VE YOU 4EvER!
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Ragdoll is leichenfleddern - also tote manipulieren - rumtreten, rumschießen, wobei sich die körperteile physikalisch korrekt bewegen
![]() Ach ja, und meine US-Version läuft auch in deutsch, ka wiso, aber bei mir sind alle Gespräche komplett in deutsch ? Frag asber net, wie ich das gemacht habe.... |
|
#6
|
||||
|
||||
|
über steam gezogen? andernfalls dürfte es mit der sprache des pcs zu tun haben
![]() |
|
#7
|
||||
|
||||
|
in steam kann man die sprache auf deutsch stellen
__________________
Mit dem ersten Glied ist die Kette geschmiedet. Wenn die erste Rede zensiert, der erste Gedanke verboten, die erste Freiheit verweigert wird, sind wir alle unwideruflich gefesselt. Captain Jean-Luc Picard |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Zitat:
hast du beispiele? konnte bisher noch keine fehler o.Ä. entdecken.sogar hesie.de hat von einer guten lokalisation geschrieben... |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Stellt doch einfach die Sprache in Steam um und probiert aus ob es einen Unterschied gibt...
![]()
__________________
Zitat:
|