Top Poster | Hilfe | Benutzerliste | Kalender | Teamspeakviewer | Spielhalle | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren | Regeln |
Umfrageergebnis anzeigen: Wieviele Sprachen sprecht ihr? | |||
Nur 1 Sprache |
![]() ![]() ![]() ![]() |
6 | 4,41% |
2 Sprachen |
![]() ![]() ![]() ![]() |
44 | 32,35% |
3 Sprachen |
![]() ![]() ![]() ![]() |
55 | 40,44% |
4 Sprachen |
![]() ![]() ![]() ![]() |
22 | 16,18% |
Ich bin praktisch ein Dolmetscher ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
6 | 4,41% |
Kann nicht mal richtig Deutsch ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
3 | 2,21% |
Teilnehmer: 136. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen |
![]() |
|
Themen-Optionen | Thema bewerten | Ansicht |
|
#1
|
||||
|
||||
größtenteils englisch
in der schule versucht man mir einzureden, dass ich französisch kann ![]() achso, und: sträwkcür ehcerps hci
__________________
Charlie, look out for the Blebleble |
#2
|
||||
|
||||
Ich hab mir mal erlaubt die beiden Threads zusammenzuführen.
Hatte ich vollkommen vergessen, dass es das selbe schon gab ![]() und stört ja nicht weiter, man kann sich hier ja normal weiterunterhalten
__________________
![]() _______________________________________________________________ "Ich kann freilich nicht sagen, ob es besser werden wird, wenn es anders wird; aber soviel kann ich sagen: es muß anders werden, wenn es gut werden soll."(Georg Christoph Lichtenberg *1742 †1799) "Demokratie ist die Notwendigkeit, sich gelegentlich den Ansichten anderer Leute zu beugen." (Winston Churchill *1874 †1965) "Zwei Monologe, die sich gegenseitig immer und immer wieder störend unterbrechen, nennt man eine Diskussion." (Charles Tschopp *1899 †1982) |
#3
|
||||
|
||||
Jaaaa,wenn ihr mich ned hättet
![]() Bin übrigens immer noch bei 4 (De,Fr,Sp,En) ![]() |
#4
|
||||
|
||||
Weils grad so schön passt:
Kann hier jemand Esperanto?
__________________
ΑΓΕΩΜΕΤΡΗΤΟΣ ΜΗΔΕΙΣ ΕΙΟΙΤΩ. BERGE BRAUCHEN KEINE MENSCHEN!
|
#5
|
|||
|
|||
wo wird denn das (noch) gesprochen?
|
#6
|
||||
|
||||
Zitat:
Ich spreche fliessend Deutsch und Englisch inklusive diverser Dialekte und Slang (was ich damit ausdrücken will ist, dass ich Englisch und Deutsch wie meine Muttersprache spreche... was allerdings dazu führt, dass ich die beiden Sprachen teilweise verwechsel). Ich hab mal einige Zeit nach der Schule fliessend Latein sprechen können, hat sich allerdings jetzt auf recht langsames Lesen gesenkt. Ich spreche ein wenig Italienisch, grösstenteils durch meine Lateinkenntnisse und unserer Nachbarin (Italienerin). Japanisch, siehe Schmiedel ![]() ![]()
__________________
I ELUCIDATE THE TRUTH OF A CASE FROM NOW ON! |
#7
|
||||
|
||||
also mit halbwegs guten Deutsch- und Englischkenntnissen kann man sich schon viel holländisches zusammenreimen...
|
#8
|
||||
|
||||
Verstehen kann ich es problemlos, das Problem bei mir liegt auch eher in der Aussprache...öh, Halskrankheit (gleiches Problem wie bei den Schweizern
![]()
__________________
Zitat:
|
#9
|
||||
|
||||
Zitat:
Mi estes un knabo de Suiza. Habs aber aufgegeben - zu wenig Zeit. ich wollte mal Schwedisch lernen (ich bin Schwedenfan ![]() Dann: Deutsch (Alemannsich und Deutsch), Englisch (bin am First), Französisch (da mach ich bald mein 4. Diplom, Ziel: 6) Dann etwas Schwedisch. Russisch könnte ich, wenn ich dieses Kyrillisch lesen könnte ![]() Dafür kan ich italienisch und rätoromanisch aussprechen (was viele hier nicht könnten) ![]()
__________________
Offizieller Groupie der "Schnitzelfresser" Geändert von saemikneu (07-07-2006 um 16:07 Uhr). |
#10
|
||||
|
||||
also meiner einer spricht
- Deutsch - Englisch - und unzählige Dialekte
__________________
coming soon ![]() ![]() |
#11
|
||||
|
||||
wo habt ihr denn die meisten sprachen gelernt?
bei vielen sind es ja schon eine ganze menge ![]() und war es dann auch freiwillig?^^
__________________
![]() |
#12
|
||||
|
||||
Zitat:
Also niederländisch lesen kann ich meistens schon, zumindestens versteh ich oft um was es in dem Satz geht. Ob ich auch gesprochenes Niederländisch versteh, weiß ich jetzt nicht, es konnten irgendwie immer alle Holländer Deutsch. ![]()
__________________
![]() |
#13
|
||||
|
||||
Zitat:
naja die erste fremdsprache ist halt das komische schriftdeutsch da, frage mich überhaupt, warum man ne geschriebene sprache überhaupt sprechen muss. dann halt noch abissel franz. eher schlecht als recht und dann als drittes engl. was ich am besten kann ist halt das helvetische deutsch.
__________________
gruss san |
#14
|
||||
|
||||
Zitat:
![]()
__________________
ΑΓΕΩΜΕΤΡΗΤΟΣ ΜΗΔΕΙΣ ΕΙΟΙΤΩ. BERGE BRAUCHEN KEINE MENSCHEN!
|
#15
|
||||
|
||||
also ich kann einen holländer verstehen, kann ihm aber ned auf NL antworten^^
, liegt auch daran das ich dem dreiländerEck NL,D und B wohne dann Deutsch Englisch Französisch Niederländisch, Kroatisch, Ungarisch, Russisch kann ich nur son paar Wörter, was ja nicht gleich sprechen bedeutet und Türkische Schimpfwörter^^, die zu mir immer gesagt worden sind und die ich mir mal übersetzen lassen habe ![]()
__________________
![]() |
#16
|
||||
|
||||
Nach wie vor Deutsch fließend
![]() ![]() Und weils hier so über arabisch ging: Wollte eigentlich dieses Semester nen Kurs darin belegen... hat dann aber nicht in meinen Stundenplan gepasst - mal schauen, wie es nächstes Semester aussieht ![]() P.S.: Latein hab ich lieber erst gar nicht erwähnt... ich hab zwar ein Latinum... aber sprechen konnte ich trotzdem noch nie... und mein Textverständnis war schon zu Schulzeiten... naja... ich will gar nicht wissen, ob ich jetzt überhaupt noch was verstehen würde... ![]() Geändert von klaus52 (13-07-2006 um 16:32 Uhr). |
#17
|
|||
|
|||
Neben Deutsch und Englisch bin ich noch in der Lage ein sehr schlechtes Spanisch zu sprechen.
Wobei da von Sprechen gar net mehr die Rede sein kann ^^. Greetz Grey |
#18
|
||||
|
||||
Warum verstehen uns eigentlich die Niederländer, wir sie aber nicht
![]() |
#19
|
||||
|
||||
Zitat:
am anfang war das Hochdeutsch... daraush aben sich halt die "dialekte" entwickelt oder halt umgekehrt^^ mir wurde gesagt das man belgisch recht leicht lesen kann da sie dem altdeutschen ähnelt, was jetzt da stimmt weiß ich nicht. , aber verstehen ist wieder die andere sache...
__________________
coming soon ![]() ![]() |
#20
|
|||
|
|||
Zitat:
Die Dialekte waren früher da. Sie waren früher die Sprachen der germanischen Stämme und sind ja heute noch regional entsprechend deren Siedlungsgebiet vorhanden. Das Althochdeutsche ist zur Zeit Karls des Großen praktisch gebildet worden, weil man 1. eine Schriftsprache brauchte, die die Germanen nicht hatten, von Runen abgesehen; 2. man eine Sprache brauchte, die möglichst weitreichend verstanden wurde. Das Althochdeutsche ist durch Wiedergabe der Lautwerte germanischer Sprachen in lateinischer Schrift und der Verwendung vieler Lehnwörter aus dem Lateinischen entstanden, weil für viele Begriffe die Dialekte keine Wörter hatten. Man brauchte diese Sprache zur Christianisierung, für Bibelübersetzungen, Gebete, usw. Diese Sprache war dem Neuhochdeutschen vor den inzwischen erfolgten Lautverschiebungen aber noch nicht sehr ähnlich. Hier ein Beispiel. (Aus der althochdeutschen Übersetzung der Evangelienharmonie des Tatian): In anaginne uuas uuort inti thaz uuort uuas mit gote inti got selbo uuas thaz uuort. Thaz uuas in anaginne mit gote. Alliu thuruh thaz vvurdun gitán inti ûzzan sín ni uuas uuiht gitanes thaz thar gitán uuas. Thaz uuas in imo lîb inti thaz lib uuas lioht manno. Inti thaz lioht in finstarnessin liuhta inti finstarnessi thaz ni bigriffun. Na, alles bigriffun? ![]() Geändert von Lula (24-07-2006 um 15:17 Uhr). |
#21
|
||||
|
||||
Klar, das ist die Bibel
Im Anbeginn war das Wort ....
__________________
Im Zweifelsfall gilt immer, was ich gemeint, nie was ich gesagt oder geschrieben habe. Oder umgekehrt. - Weitere Interpretationen vorbehalten. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |