|
#1
|
|||
|
|||
Haiti Erdbeben
Ein Erdbeben in Haiti hat sich irgendwo zwischen 30.000 bis 1000,000 Menschen ums Leben kamen am 12. Januar 2010. Beide zivilen und staatlichen Strukturen wurden in der Folge des Erdbebens pummeled. Dieses Erdbeben war 8,1 Meilen unter der Erde, hatte 42 Nachbeben eine Stärke von 7,0 und hatte eine Intensität von MM X. Auch die haitianische religiösen Schamanen, Joseph Serge Miot, wurde in den schrecklichen Erdbeben ums Leben. Die haitianische Botschafter in den Vereinigten Staaten, Raymond Joseph, hat die Vereinigten Staaten von Amerika aufgefordert, ihre Beihilfen in dieser Krise zu bieten. Mehrere andere haitianischen Diplomaten haben auch in den anderen Ländern geschieht. Es ist meine persönliche Überzeugung, dass es Haiti einige Zeit dauern wird, bis dieses Problem beheben können, und ihre Infrastruktur können in Trümmern Jahre nach diesem Travestie bleiben. Wenn Sie Familie oder mit Freunden in Haiti, haben Sie unsere Unterstützung bei dem Versuch, sie zu finden. Wenn Sie aus Haiti sind, dann zögern Sie Ihre Meinung zu dem Erdbeben zu teilen. Sie alle sind in unseren Gedanken, so viel Glück, Haiti.
---More Information--- http://en.wikipedia.org/wiki/2010_Haiti_earthquake http://en.wikipedia.org/wiki/Casualt...iti_earthquake |
#2
|
||||
|
||||
Was ist das denn für ein Deutsch
![]() |
#3
|
||||
|
||||
google-übersetzer deutsch
__________________
Charlie, look out for the Blebleble |
#4
|
||||
|
||||
Babelfish jo...
Zum Thema Haiti: Achja... und? |
#5
|
||||
|
||||
Ich musst das englische Orginal lesen um die Übersetzung zu verstehen.
Sehr interessant finde ich dabei das Wort pummeled und in dem Zusammenhang Dragödie mit Travestie zu übersetzen ![]() Und ganz weit vorne ist die komplette Negierung bei der Übersetzung von "...feel free to share your thoughts on the earthquake. ..." zu "...dann zögern Sie Ihre Meinung zu dem Erdbeben zu teilen. ..." Bei den Übersetzungen weiß ich wieder, warum ich Datenblätter ausschließlich in Englisch lese.
__________________
![]() _______________________________________________________________ "Ich kann freilich nicht sagen, ob es besser werden wird, wenn es anders wird; aber soviel kann ich sagen: es muß anders werden, wenn es gut werden soll."(Georg Christoph Lichtenberg *1742 †1799) "Demokratie ist die Notwendigkeit, sich gelegentlich den Ansichten anderer Leute zu beugen." (Winston Churchill *1874 †1965) "Zwei Monologe, die sich gegenseitig immer und immer wieder störend unterbrechen, nennt man eine Diskussion." (Charles Tschopp *1899 †1982) |
#6
|
||||
|
||||
Die auto Übersetzungen sind immer super
![]() ![]() |
![]() |
Lesezeichen |
Stichworte |
2010, 2010 haiti earthquake, earthquake, haiti |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
Themen-Optionen | |
Ansicht | Thema bewerten |
|
|