Juggernaut oder Moloch ist für mich eine Geschmacksfrage. Moloch hört sich für mich einfach nicht so gut an wie Juggernaut. Wie gesagt, das ist sicherlich eine reine Geschmacksfrage.
Bei dem Flammenpanzer... ok, ich seh es ein. Flammenpanzer ist auch ok. Gibt immerhin die Funktion des Panzers treffend wieder.
Zitat:
aber auch wie man sich online mit Englisch-sprechenden Gamern verständigt,
|
Dem stimme ich an sich zu aber wenn man schon ein Spiel versucht auf hohem Niveau zu lokalisieren, so sollte da doch ein wenig Konsequenz hinterstecken. Wenn es eine gute und treffende Übersetzung gibt, dann sollte man von dieser auch Gebrauch machen. Der Tarnpanzer ist da ein gutes Beispiel. Ein schönes, kurzes und einprägendes Wort, welches auch die Funktion der Einheit beschreibt. Mehr kann man nicht erwarten. Stealth-Panzer würde zwar jegliche Übersetzungsmühe beim Zocken sparen aber ich bezweifle, dass jemand der Tarnpanzer nicht übersetzen kann, überhaupt oft außerhalb der deutschsprachigen Community zocken wird.