Einzelnen Beitrag anzeigen
  #19  
Alt 16-10-2006, 17:40
Benutzerbild von Apokus
Apokus Apokus ist offline
Supreme Commander

 
Registriert seit: Mar 2001
Ort: irgendwo... nirgendwo..
Beiträge: 6.846
Apokus ist...
Style: USA
Jetzt Langsam macht EA mir bei TW ja echt Angst ...
Aber auf ne Positive Art...
Zuerstmal willkommen hier auf dem Board
( So der angenehme Teil ist vorbei *gg* nu zu den Gedanken von wegen Localisation ^^ )

Also , was mir persönlich z.B. bei Tiberian Sun / Firestorm + Red Alert 2 aufgefallen ist , ist das im Deutschen z.B. witzige Kommentare der Einheiten wie z.B. das Green Green and unseen der Mirage Panzer im Deutschen so.... trocken rübergekommen ist das praktisch jeder witz sofort erschlagen wurde...
Wäre schön wenn man dort vielleicht wirklich n paar Minuten mehr investieren könnte um auch mal den Sinn in Augenschein zu nehmen wies Englische gedacht war... weiss ja nicht obs bei der Localisation nur Texte gibt die gesprochen werden , wenns so ist gebt den Leuten vielleicht vorher mal das Englische zu hören vielleicht sogar im Zusammenhang mit dem Spiel und dem Flair dens vermitteln soll ^^
Dann weiter... bitte bitte wie schon gesagt macht aus nem Cyborg keinen Rasenmäher weil ihr Eigennamen übersetzt *gg*
Genauso wie ihr Spielinterne Sachen oder Spielinterne Gebietsbezeichnungen vielleicht besser nur in Englisch halten solltet.
( dazu hatte Swizz ja was schönes in bezug auf WoW geschrieben in bezug auf gebiets übersetzungen ).

Nicht alles muss übersetzt werden , gibt eh schon genug Englisches in unserer Sprache mir persönlich macht 1-2(000) mehr nichts aus *gg*
(ich spiel ja nicht umsonst am liebsten Englische Originale oder schau DVDs auf Englisch ect.. *g*)

Die Frage nach der Multilinguale Fassung interessiert mich allerdings auch noch !
Mit Zitat antworten