Zitat:
Zitat von Zockergod
wenn klugscheissen dann richtig bitte:
comprendre ist ein fränzösiches verb und heisst übersetzt soviel wie verstanden....
|
ok...dann ebend Franz.
wobei comprendre Spanisch...Franz...und Ita. einschließt....aber der herr meint ja nicht!
Ce qui s'appelle ici compris.... Je dois narda comprendre sur ce que vous écrivez... parce qu'honnête il qu'ils des sowas ont dit par illogique. Vous ne donnez pas le retour en cercle avec le vôtre à l'état et elle n'apporte pas les essais clairs!
@pani. Ich denke nicht das ich es verwechsel....
Wenn z-21 auf feld 75 mit karte blockt , geh ich von den ganzen gesprächen vorher aus, das es ein zug ist und somit der komplette zug geblockt ist.
Wenn sie die karte auf 74 setzen ist das ganze ja genauso...oder ?
Ich weiss natürlich jetzt nicht , wo GENAU die karte gesetzt ist...es hieß 75...dann 74...da solltet ihr euch von z-21 schon mal einig sein ^^
in diesem sinne: