PDA

Vollständige Version anzeigen : Rechtschreibung !!!


Cabal...
06-06-2001, 00:13
So, jetzt seid ihr gefragt, CSV sagt es wird so geschrieben: wieso nicht??
und was wenn du "plötzlich" verunglückt wirst ?
Und ich sage es heisst: wieso nicht??
und was wenn du "plötzlich" verunglückst ?


@ CSV: Das macht ne Kiste Schluck :D

P.S: es ist egal worum es geht, ok ?!

ComSubVie
06-06-2001, 00:16
was von bedeutung ist, ist die passiv-komponente, d.h. dass jemand verunglückt wird -> fremdeinwirkung :D

ach ja:
wenn Cabal recht hat, wird er degradiert
im anderen fall wird er degradiert
sollte es zu keiner entscheidung kommen, wird er nicht degradiert...
... sonder gefeuert :D

SoerenS
06-06-2001, 00:47
ich stimme auch CSV zu ...

cabal's version ist leider nur umgangssprache ;) ...

Cabal...
06-06-2001, 02:16
Wie seit ihr denn drauf, das ist Deutsch und wir sind hier in Deutschland, also redet auch Deutsch und nicht so einen Holen Dummfug !!!

chAos
06-06-2001, 03:41
So sollte es eigentlich heißen:

und was wenn du "plötzlich" verunglücken wirst ?

somit hat keiner von euch beiden Recht, und ihr werdet beide degradiert :D

O.U.Z.O
06-06-2001, 08:10
Naja,du,Cabal sprichst "deutsch" und CSV spricht "österreichisch". :DDas is praktisch nen Dialekt,indem man sich so ausdrückt.

ComSubVie
06-06-2001, 08:40
stimmt, ich kann diesen deutschen dialekt auch nicht ausstehen :D :D :D

außerdem spreche ich wearnarisch

Cabal...
06-06-2001, 11:51
Toll, jetzt haben wir ein Rassenkonflikt ;)

Mitdaun
06-06-2001, 11:59
Ihr habt Probleme das mit Österreichisch und Deutsch dann gibbet da noch... naja ich nenne das jetzt mal ossisch habn auchn dialekt.
Ich würde sagen das ist richtig vom Cabal, und das was chaos da sagt ist so gequetsch spricht ja keiner aber sonst könnts auch richtig sein. Naja ich habe ebend Pottisch druf :D

chAos
06-06-2001, 13:28
Ich hab heut morgen hochdeutsch geschrieben.
Aber normal würd ich auch das sagen, was Cabal geschrieben hat.

klaus52
06-06-2001, 13:36
Also wirklich Korrektes deutsch wäre es mit CSV's Variante nur mit "verunglücken" - also so wie chaos als erstes gesagt hat.
Und wenns um Umgangssprache geht hätte ich eh eher gesagt: "Hey, und was machst du, wenn du über die Straße läufst, ein Auto dich plötzlich platt fährt und ein Flugzeug dann noch abstürzt und dich zu Matsch verarbeitet?" :D

Sven
06-06-2001, 14:27
Die Österreicher und Schweizer sind in der Hinsicht schon etwas eigenart... äh ständig :D

Wie sagt der Schweizer wenn ihm kalt ist?
Ich hab Kalt.

Naja, für die ist das vollkommen in Ordnung ;)

Der_Mosch
06-06-2001, 14:49
Naja, verunglücken ist nicht transitiv, soweit ich weiß. Und das passiv von verunglücken wäre demnach sinnlos...
Ansonsten wäre "Was (wäre denn), wenn du plötzlich verunglücken würdest?" (Konjunktiv -> unwahrscheinlich) oder "Was, wenn du plötzlich verunglückst?" (Der Akt des Verunglückens kommt überraschend) richtig.

Cabal...
06-06-2001, 16:10
Naja, bevor das weiter ausartet sage ich mal das alle Varianten richtig sind, sind alle damit einverstanden !?

SoerenS
06-06-2001, 17:01
ein weiser und diplomatischer satz ...

gesprochen wie ein admin ;) :p

bin einverstanden ;)

klaus52
06-06-2001, 17:46
<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><HR>Original erstellt von Der_Mosch:
"Was (wäre denn), wenn du plötzlich verunglücken würdest?" (Konjunktiv -&gt; unwahrscheinlich)[/quote]
Moment Konjunktiv drückt nicht automatisch unwahrscheinlich aus, sondern nur wenn man ihn als Ireallis verwendet. ;)

@Cabal: Jetzt wos anfängt Spaß zu machen sollen wir aufhören? :D

Cabal...
06-06-2001, 18:31
<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><HR>Original erstellt von SoerenS:
ein weiser und diplomatischer satz ...

gesprochen wie ein admin ;) :p

bin einverstanden ;)[/quote]

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><HR>Original erstellt von klaus52:
Original erstellt von Der_Mosch:
"Was (wäre denn), wenn du plötzlich verunglücken würdest?" (Konjunktiv -&gt; unwahrscheinlich)
Moment Konjunktiv drückt nicht automatisch unwahrscheinlich aus, sondern nur wenn man ihn als Ireallis verwendet. ;)

@Cabal: Jetzt wos anfängt Spaß zu machen sollen wir aufhören? :D[/quote]


Hmmm, was soll ich jetzt sagen *keinen ausweg find* ;)

[ 06. Juni 2001: Beitrag editiert von: Cabal... ]

SoerenS
06-06-2001, 18:44
haeeeee ?!

muss ich dat verstehen ?! :confused:

Cabal...
06-06-2001, 19:49
So, hab das mal gefixt !!!

SoerenS
06-06-2001, 19:52
<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><HR>Original erstellt von Cabal...:
So, hab das mal gefixt !!![/quote]


ahhhh, er kann doch verstaendliche postings machen :p :D ....

Cabal...
06-06-2001, 20:11
Selbstverständlich ;)

Chriss
09-06-2001, 02:28
<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><HR>Original erstellt von Cabal...:
So, jetzt seid ihr gefragt, CSV sagt es wird so geschrieben: wieso nicht??
und was wenn du "plötzlich" verunglückt wirst ?
Und ich sage es heisst: wieso nicht??
und was wenn du "plötzlich" verunglückst ?


@ CSV: Das macht ne Kiste Schluck :D

P.S: es ist egal worum es geht, ok ?![/quote]

Das von Cabal ist zwar wohl richtig, aber gerade dieses unnormale von CSV drückt ja den Witz an dem ganzen aus, nämlich daß es ein Passiv ist und beim Verunglücken etwas nachgeholfen wird ;)

@Mosch und Klaus: Ihr seid sicher Lateiner, oder? Auf sowas würden Franzosen NIE kommen!

Der_Mosch
09-06-2001, 21:18
Ja, ich bin Lateiner... hab mein Latinum jetzt aber in der Tasche, darum versuchen ich den Mist so schnell wie möglich zu VERGESSEN! Vor allem die schwule Stimme meines Lateinlehrers ("ßtehen sie doch niss so aufm Kaaaaaaaaaabel!")!!!

Chriss
10-06-2001, 13:13
*g* Ich finde das immer witzig, wenn die Lateiner immer irgendso'n Grammatikscheiß schwallen, den ich noch nie gehört habe... ;)

Der_Mosch
11-06-2001, 20:29
Hat hier IRGENDEINER behauptet, ICH würde das verstehen? Man benutze möglichst viele unklare Wörter, und schon bist du halbgöttlich! :D

Na gut, ich gebs zu, ich verstehe es doch...

Chriss
12-06-2001, 20:20
Kenne ich... ;)
Schon recht witzig, doch :D

Gizmoo
12-06-2001, 20:41
<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><HR>Original erstellt von Cabal...:
Naja, bevor das weiter ausartet sage ich mal das alle Varianten richtig sind, sind alle damit einverstanden !?[/quote]

nanana..so geat des nit! iatsch hosches angfongen, iatsch musches o selba ausbadn

ComSubVie
12-06-2001, 21:31
jo, do konn i gizmoo nua zuastimma...
woa rechd hod, hoda rechd

klaus52
12-06-2001, 22:14
<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><HR>Original erstellt von Der_Mosch:
Hat hier IRGENDEINER behauptet, ICH würde das verstehen? Man benutze möglichst viele unklare Wörter, und schon bist du halbgöttlich! :D

Na gut, ich gebs zu, ich verstehe es doch...[/quote]

Du glücklicher, ich hab noch ein Jahr Latein vor mir...

Und des was ich selber Rede versteh ich auch... ich wünschte des würde mir mit dme, was unser Latein Lehrer erzählt genauso gehen...

Chriss
13-06-2001, 14:58
Also CSV, du mosch en halt au verschtanda, er wollt halt koin streit vom Zau brecha, dr Cabal.... Odor abr er isch scho längscht überzeugt ond hot's blos id zuageaba wella :D

@Klaus52: Sei froh, das du nicht wie ein paar Lateiner in meiner Klasse bei unserem Direk latein hast. Der blickt's nämlich selbst nicht mehr wirklich.

O.U.Z.O
13-06-2001, 17:32
Näi näi näi,des gäid ja net!!!Der Cabal deff sisch jetz net eenfach drügge,näi näi näi!!!(Ich weis,is net ganz perfekt :D)

Xerxes
29-06-2001, 11:22
ich hatte jetzt keine zeit, mir alle antworten durch zu lesen, kann also sein, dass das schon erwähnt wurde.

ich denke, dass das "wenn du'plötzlich' verunglückt wirst" das heißen soll --&gt; "wenn dir jemand mit absicht was tut".

das ist wie mit "gegangen werden" und "rausgeschmissen" (beim job) :)

ComSubVie
30-06-2001, 00:03
jo, so wor des gmand

Xerxes
30-06-2001, 01:09
juppi! ich bin der schlaueste (und das mit ner drei in deutsch... :D)

frenetic
30-06-2001, 21:47
Man, öii Dialäkt chönd aim jo ächt uf d' Palma bringa, aber ehrli ... und wär das jetzt nid verschtoht, dä isch entweder kain ( ;) ) Schwiizer oder aber är het an dreier in Düütsch ... ;) :D
So, das wärs au scho gsii ... Schwiizerdüütsch töönt jo no ähnlich wia Vorarlbergisch, gälled ?! :D