PDA

Vollständige Version anzeigen : Das Bibelmobil


Farin
24-06-2006, 19:59
Ich habe am Freitag, also gestern, vor unserer Schule ein lustiges, nicht gerade hübsch aussehendes, zweistöckiges Gefährt entdeckt - Das Bibelmobil!
Als ich es zum ersten Mal sah, dachte ich nur "Oh mein Gott"! :D

Nun frage ich euch mal, wie steht ihr zur Bibel?
Findet ihr das Bibelmobil, wo es die verschiedensten Ausgaben der Bibel (wurde mir so gesagt) sich ausleihen bzw. anschauen kann, unnötich?
Und seid ihr dem Bibelmobil schon einmal begegnet?

RoteZora
24-06-2006, 20:09
Nun das Bibelmobil hat offensichtlich ja schon seinen Zweck erfüllt.
Wenn es dich dazu bring Gott anzurufen, war das Geld ja gut angelegt. :D

Nemo
24-06-2006, 20:19
Hm, ist das nicht etwas übertriebt, gibts den so viele verschiedene Bibeln? Und die Leute, dies interessiert ,haben ja dann auch eigentlich eine...
Naja, ich bin ja eh Atheist, aber ich hab auch ne Bibel zuhause. Auf englisch. Ist aber echt nicht schön zu lesen, dieses altenglische, dabei dachte ich, es würde sich besser anhören, als auf deutsch. :p

Farin
24-06-2006, 20:22
Nun das Bibelmobil hat offensichtlich ja schon seinen Zweck erfüllt.
Wenn es dich dazu bring Gott anzurufen, war das Geld ja gut angelegt. :D

Klingelingeling: Ja hallo Gott! Ich rufe an, weil ich das Bibelmobil gesehen habe und Rote Zora meinte, dass das dann seinen Zweck erfülle! :D

Neoprophan
24-06-2006, 20:32
Im Prinzip halte ich die Bibel für ein intelligentes Buch, wenn ich das so sagen darf. Das Buch selbst gibt ja zu Haufe Dinge über die man sich zu tode Philosophieren kann. Man kann diese auf viele arten Interpretieren Wissenschaftliche, Religeös ect. Was ich nicht ausstehen kann sind 1 zu 1 Interpretationen mit zu starkem Religiösen touch.

Das Bibelmobil ist zumindest für mich eine interessante Sache also unnötig ist es für mich nicht nur die Verschiedenen Versionen würden wahrscheinlich meine Theorie und Meinung nur noch zusätzlich bekräftigen, und diese ist aus kirchlicher Sicht gesehen sowieso eher atheistisch.

in diesem Sinne
Neo zu Gott telefonieren :lol:

RoteZora
24-06-2006, 20:36
Als ich es zum ersten Mal sah, dachte ich nur "Oh mein Gott"! :D


War das etwa keine Anrufung Gottes? Aber ganz sicher :yes:

Gott anrufen hat nix mit telefonieren zu tun... :wrofl:

Neoprophan
25-06-2006, 10:14
Kennst du das Gott-Telefon nicht? Das problem ist es funktioniert nur in eine Richtung, weil nie eine Antwort kommt.

mfg:)

Shady
25-06-2006, 12:06
Zora , ich glaub du musst anfangen langsamer zu schreiben ... AMerican Idiot kann noch nicht so schnell lesen :p



Ich würd gern mal ne Bibel auf Latein sehen .... die anderen Sprachen sind eh unnnötig :p

Ultron
25-06-2006, 12:09
Ne Bibel interessiert mich garned

ich glaub ned an das was da drinne steht:o:

Lula
25-06-2006, 17:04
Ich würd gern mal ne Bibel auf Latein sehen .... die anderen Sprachen sind eh unnnötig :p
Nun, dann geh in die Buchhandlung und kauf dir ne Vulgata. Hier kannst du sie auch sehen: http://www.ub.uni-freiburg.de/referate/04/vt-vg-01.htm#01 Die Vulgata besteht aus einfachen Sätzen und ist leicht zu lesen. Dir ist aber hoffentlich klar, daß die lateinische Bibel auch eine Übersetzung ist? Das Original ist Hebräisch und Aramäisch. http://www.mechon-mamre.org/i/t/t0.htm

Ne Bibel interessiert mich garned
ich glaub ned an das was da drinne steht:o:
Darum geht es auch gar nicht. die Bibel ist zweifellos eines der wirkmächtigsten Bücher der Literatur und Geschichte - neben Ilias und Odyssee.

Und jetzt die große Frage: hat sie einer von euch gelesen?
Falls nicht, ist es schwierig, ein Urteil darüber abzugeben.

Matze I
25-06-2006, 17:17
Und jetzt die große Frage: hat sie einer von euch gelesen?
Falls nicht, ist es schwierig, ein Urteil darüber abzugeben.

nur die ersten paar seiten, mehr aber auch net...
Aber gehört hab ich davon schon... (vom Mobiel)

Junker
25-06-2006, 17:22
Die haben soger extra ne Seite: Bibelmobil (http://www.bibelmobil.de/page.php?id=29) :p

Ich halte recht wenig von diesen Bibelphrasen, die immer überall genannt werden. Vollkommen aus dem Zusammenhang gerissen, immer wieder anders auslegbar, durch die dauernden Übersetzungen und Kürzungen ist in den 2000 Jahren sicher nicht mehr genau der Wortlaut über geblieben, der er mal war. :p

Lula
25-06-2006, 18:42
Ich halte recht wenig von diesen Bibelphrasen, die immer überall genannt werden. Vollkommen aus dem Zusammenhang gerissen, immer wieder anders auslegbar, durch die dauernden Übersetzungen und Kürzungen ist in den 2000 Jahren sicher nicht mehr genau der Wortlaut über geblieben, der er mal war. :p

Nun, du kannst davon ausgehen, daß ab dem Zeitpunkt der Kanonisierung, das ist 135 für den Tanach (Altes Testament) und 180 für das Neue Testament, der Textbestand ziemlich unverändert geblieben ist. Die Juden haben dafür sogar eine spezielle Vorschrift, so ist jede Thora, in der auch nur ein Buchstabe falsch geschrieben ist, unbrauchbar und muß verbrannt werden. Hierdurch wird eine hohe Textgleichheit der kanonisierten Schrift gewährleistet. Außerdem wurden ab dem Zeitpunkt der Kanonisierung natürlich sehr viele Abschriften angefertigt.

Von Bibelphrasen halte ich auch wenig - jeder soll doch selbst alles im Zusammenhang lesen und urteilen.

Ich kann dazu nur sagen, daß, wer die Bibel nicht kennt, auch unsere Kultur und Geschichte nicht verstehen kann.

Der_Mosch
25-06-2006, 22:03
Was ich nicht ausstehen kann sind 1 zu 1 Interpretationen mit zu starkem Religiösen touch.

"Flüche! Er interpretiert ein religiöses Buch von einem religiösen Standpunkt aus! Die Pocken über ihn!"

Und jetzt die große Frage: hat sie einer von euch gelesen?
Falls nicht, ist es schwierig, ein Urteil darüber abzugeben.

Habe ich, ebenso die Edda und den Quoran. Die Odyssee auch. Und den Gilgamesch-Epos. Sind alles sehr interessante Bücher, allerdings für mich nicht von spirituellem Wert.


Nein, ich habe nichts zum Bibelmobil zu sagen und kann momentan auch den Sinn noch nicht erkennen. Andererseits habe ich mir auch die Bibelmobilseite noch nicht angesehen.
Also meh.

Shady
25-06-2006, 23:54
Dir ist aber hoffentlich klar, daß die lateinische Bibel auch eine Übersetzung ist? Das Original ist Hebräisch und Aramäisch.




Ja wusste ich - nur bin ich der Meinung ,dass ich wohl eher Latein als Hebräisch drauf hab ;)

Lula
26-06-2006, 04:36
Habe ich, ebenso die Edda und den Quoran. Die Odyssee auch. Und den Gilgamesch-Epos. Sind alles sehr interessante Bücher, allerdings für mich nicht von spirituellem Wert.
Sehr schön. Bravo! Aber ich forderte ja auch nicht, daß es von spirituellem Wert sein möge. Ich sagte nur, daß die von mir genannten Schriften wegen ihrer Wirkung so besonders wichtig sind. Z.B. sind alle Nationalliteraturen Europas sowie die amerikanische aus der Bibel entstanden, aus Übersetzungen, Marginalien, Gebeten, Bibeldichtung, usw. Kennst das ja. Nachher hat sie sich dann höherentwickelt, ohne die Bibel jedoch jemals ganz hinter sich zu lassen. Sie und der griechische Mythos bleiben die abendländischen Großparadigmen.

Ja wusste ich - nur bin ich der Meinung ,dass ich wohl eher Latein als Hebräisch drauf hab ;)
Nun, welchen Sinn hat es aber, sie auf Latein zu lesen? Ich versichere dir, daß die deutsche Übersetzung auch aus dem Hebräischen gemacht wurde. Du kannst sie also ebensogut auf Deutsch lesen, das dürftest du noch besser als Latein können.

Psycho Joker
26-06-2006, 08:55
Das Neue Testament wurde ursprünglich doch weitgehend auf griechisch geschrieben, soweit ich weiß.

Bibelmobil... na ja.

Farin
26-06-2006, 13:49
War das etwa keine Anrufung Gottes? Aber ganz sicher :yes:

Gott anrufen hat nix mit telefonieren zu tun... :wrofl:

Ich weiß, das war eher sinnbildlich gesprochen! :blah: