Vollständige Version anzeigen : Deutsche vs. Englische Sprachausgabe
Stealth Fighter
05-02-2004, 22:49
Hi Leute
Welche Sprachausgabe findet ihr besser?
Ich finde die Deutsche besser, da sie einfach besser klingt und besser hineinpasst.
Stoned Warrior
05-02-2004, 22:54
Mir gefällt die englische Ausgabe besser, da klingen vor allem die USA- und GLA-Einheiten besser
Ich finde es im Englischen besser, da hört sich das alles eifnach besser an.
Ich find Englisch besser
Da sind die Sprecher besser
ColonelBurton82
08-02-2004, 03:06
jup auch für Englisch..Deutsch klingt alles gleich..im Englischen hört man den schönen Akzent der jeweiligen Parteien..eben halt GLA und USA.aber China klingt auch besser.. vor allem klingen diese Einheiten cool
Scud-Geschütz...(dieses fiese Lachen)
Rebel
Jarmen Kell
Burton
und Overlord
Ich hab mal ne allbemeine Frage zur Sprachausgabe.
Und zwar kommt es mir so vor als ob in ZH weniger Sprachausgaben sind, also es wird nicht so häufig bis garnix mehr gesagt. Ich hab die Zero Hour-Version nicht Stunde Null. Generals hab ich dt. (ab 18) da ist alles normal, nur die engl. Ausgabe der Sprecher ist im engl. auf jedenfall besser.
Stealth Fighter
08-02-2004, 16:39
Gibt es ein Deutsches Sprachpacket für ZH?
ColonelBurton82
09-02-2004, 00:59
Das liegt daran, dass in der ZH SPrachdatei nur die neuen Einheiten sind. Denn 75% gehören den Standardeinheiten. Die einzigen die neu sind
USA
Avenger
Microwave Tank
SPectre Gunship
China
Listening Outpost
Minigunner -->von ein paar samples abgesehen siehe Red Guard
Super Hacker
Emperor u. Helix
GLA
Toxin Rebel wobei auch viele samples denen des normalen Rebel dienen
und JArmen Kell(Demolition)
das wars..sind halt weniger Einheiten
die AUdioGerman.big im Generals Main gilt auch für die Standardeinheiten in ZH
Ich hoffe, ich konnt dir weiterhelfen.
Romanov86
11-02-2004, 15:01
hi,
das mit der Sprache (ZH +deutsche Generals)habe ich bei mir ganz einfach gelösst, mich hat es auch genervt das kaum einer was sagt, habe einfach in den hauptordner von Generals AUDIOENGLISH ,ENGLISH ,SPEECHENGLISH eingefügt.
Die hatte ich mir von einer engl. Version von Generals kopiert.
Seit dem sprechen bei mir wieder alle zwar Englisch aber das hört sich eh besser an als das Deutsche gesabbel.
mfg Romanov86
francebunkerer
11-02-2004, 16:22
Englisch denn:
-Klingt besser
-Akzente
-Keine schlechten Übersetzungen
-Einige Sachen klingen deutsch wirklich peinlich(overlord mit Piepsstimme,Humvee ziemlich schwul... :eg: )
francebunkerer hat eigentlich schon alles gesagt :D Auf english hört es sich viel besser an ;)
Overlord-Piepsstimme häh???
Kann man das ZH-Problem auch durch einfaches umbennen regeln?
durch "einfaches" umbenennen nicht
aber so gehts :
hier die anleitung:
vorraussetzung : deutsches UNzensiertes generals, engl. zero hour, ccgtool.exe (thx to CrazyIvan)(siehe anhang), ein wenig ahnung von ms-dos
1. mit ccgtool.exe die big-dateien speechgerman.big, audiogerman.big und german.big(aus dem generals-ordner) in einen neuen ordner extrahieren (kommandozeile siehe readme.txt von ccgtool.zip)
2. mit dem explorer die von ccgtool.exe erzeugten ordner
c:\neuer ordner\Data\Audio\Sounds\German
c:\neuer ordner\Data\German
c:\neuer ordner\Data\Audio\Speech\German
umbenennen in
c:\neuer ordner\Data\Audio\Sounds\English
c:\neuer ordner\Data\English
c:\neuer ordner\Data\Audio\Speech\English
3. mit ccgtool.exe die geänderten ordner wieder in big-dateien mit englischem namen zusammenfassen
audioenglish.big
english.big
speechenglish.big
4. diese neuen big-dateien in den generals-ordner kopieren (nicht zero hour)
so jetzt hast du die alten deutschen sounds mit den neuen englischen gemischt
vBulletin v3.7.3, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.