Vollständige Version anzeigen : Name für einen C&C teil in der Zukunft
Generlas 2k
16-08-2003, 19:21
Welcher Name passt am besten zu einem C&C Futur teil ?
in dem werden die Menschen gegen die Maschinen Kämpfen.
im jahre 2100
1. "Bonestrike" (Kampf bis auf die Knochen; gemeint sind die Menschen)
2. "Dark Menace" (Dunkle Bedrohung)
3. "New Age" (Neues Zeitalter; Maschinenzeitalter)
4. "Full Clips" (Geladene Magazine)
5. "War God" (Kriegsgott)
6. "Last Hour" (Letzte Stunde; 3. Weltkrieg, danach Weltuntergang)
7. "Human's Brothers" (Brüder der Menschheit; gemeint sind die Maschinen)
8. "Reign of Anarchy" (Herrschaft der Anarchie ; wegen jeder gegen jeden)
9. "Steel of Doom" Self-Destruction (Menschen erschaffen Maschinen, Maschinen vernichten Menschen)
10 . "Apocalypse"
11. "Judgment Days"
stimmt ab =)
Der_Mosch
16-08-2003, 21:18
Alles Müll. Wuahaha.
War God is aber irgendwie cool.
Extinction
16-08-2003, 21:47
also der letzte wäre geil und bei zwei bin ich mir sicher würden die das nie machen wegen star wars!
die haben bestimmt patent auf den namen gemacht!
nettesau
16-08-2003, 22:04
ich finde der nächste teil sollte alarmstufe rot 3 heissen :D
Swizztrex
16-08-2003, 22:16
von wo kommen die namen ? hast du sie erfunden oder was ? new age tönt noch gut :)
Erst mal auf TT warten, dann kann man weiter sehen ;)
Alexander
16-08-2003, 23:27
Ich wär für Terminator :D
ich würde EA verklagen cih will mein tiberium zurück udn keine menschen gegen machienen story egal wie die heißt PS die namen sucken alle irgentwie
MafiaTanX
17-08-2003, 00:06
nr. 6 is gut
schade keine mehrfach anwählung :(
gut fände ich :
Apocalypse
oder
Last hour
Agent Smith
17-08-2003, 02:10
ich finde nix davon passt :p
ra3 wäre schon luxus aber wenn ea dranarbeitet gute nacht
ich hoffe die können aus fehlern lernen
Generlas 2k
17-08-2003, 02:37
- Self-Destruction
ach mist da ist ein fehler bei der 9
9. "Steel of Doom" Self-Destruction
das sind 2 Namen mist übersehen
Dibelius
19-08-2003, 13:35
ich wäre ja für "War God" oder "Last Hour" :rolleyes:
333 Revesis
19-08-2003, 14:38
Last Hour hat verblüffende ähnlichkeit mit Zero Hour:rolleyes:
Nix davon...........
Gaynerel:D
333 Revesis
19-08-2003, 15:08
Tiberian Twilight!!!:D
Nr 4 is cool aber hat wenig mit CnC zu tuen :D
Squirrl99
19-08-2003, 17:56
also ich were für Last houer
333 Revesis
19-08-2003, 18:16
oder 11... is auch net schlecht!
klonstatt
19-08-2003, 21:18
nummer 8°!°!°!°! :D
wie wäre es mit -> tiberium sonne der tiberiumsammler :D ^^ so ea mässig
MakeMeBuB
19-08-2003, 22:05
Nummer 2 RuLeD ! Das andere ist zu unwahrscheinlich oder zu einfach !
Also das ist meine Meinung, man kann sicha verschiedener Ansicht sein !
MFG DaNiEl
Dibelius
19-08-2003, 22:44
was müssen denn immer alle auf ea rumhacken? :motz:
xking38x
19-08-2003, 22:59
In The Army now *..das ist doch ein schöner name *g ...ne aber oben die da spricht mich nur Last Hour" (Letzte Stunde; 3. Weltkrieg...klingt gut ..hat was...iss gut ;)
ComSubVie
19-08-2003, 23:13
Original geschrieben von 333 Revesis
Tiberian Twilight!!!:D
bin auch für 12. TT ;)
Der passenste Titel für en Futurteil wär :
SSS = Supportloses Stück Schei**e :yes:
Dibelius
19-08-2003, 23:38
@ ComSubVie
könnte es das sein? :D
"It is no space left on the equipment"
Generlas 2k
20-08-2003, 14:03
6. "Last Hour" (Letzte Stunde; 3. Weltkrieg, danach Weltuntergang)
so ich würde ma sagen das hat gewonnen es wird sich jetzt nicht viel ändern :D
ok Danke
RedBasti
20-08-2003, 16:09
"The Frozen Patch"
Oder wir machen es wie mit den EA Sporttiteln und setzen die Jahreszahl hinter den Titel.
:rolleyes:
Dibelius
20-08-2003, 17:24
*lol*
"Last Hour 2100"
Dibelius
20-08-2003, 17:27
ja, würde sagen mit 25% hat es gewonnen :)
ComSubVie
21-08-2003, 08:45
Original geschrieben von Dibelius
@ ComSubVie
könnte es das sein? :D
"It is no space left on the equipment"
korrekterweise müsste es lauten "on the device"
heisst 2 also dark memance net ein star wars spiel ??
Kann sein ich weis nicht
aber ich denke der name steht fest mit 23% hat die nummer 6 mit dem namen "Last Hour" gewonnen
Dibelius
21-08-2003, 13:18
Original geschrieben von ComSubVie
korrekterweise müsste es lauten "on the device"
ok, verstehe. Das ist nur ungefähr das, was mir die Übersetzungsmaschine ausgespuckt hat... die taugen halt nix die dinger :D
vBulletin v3.7.3, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.